А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы
5 Янв2010
Из «Былого и дум» Франко выбрал для перевода те разделы, в которых перед читателем выступают колоритные фигуры революционных деятелей национально-освободительного движения польского, итальянского, венгерского народов.
Много внимания уделял И. Франко замечательному русскому писателю, публицисту и общественному деятелю и позднее. В письмах к знакомым он просил прислать ему произведения Герцена, его портреты, переводы на украинский язык для последующей публикации. Для Франко Герцен — крупный писатель, обладающий незаурядным литературным талантом и способностью глубоко осмысливать жгучие социальные вопросы.
Так же, как и И. Франко, творчество Герцена высоко ценил М. Павлик. Он писал, что в самые трудные и горькие минуты жизни произведения русского писателя были для него спасением. Особо подчеркивал М. Павлик значение проблем женской эмансипации, поставленных Герценом в его публицистике и художественных произведениях.
Герцен мечтал о тех временах, когда русский и украинский народы вместе выйдут на путь счастливой и свободной жизни, и многое делал для осуществления этой светлой идеи, для укрепления глубокой духовной связи между русской и украинской культурами.
Понравилось сочинение? Сохрани в закладках сайт еще пригодится - » А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы

Самые популярные статьи:
Домашнее задание на тему: А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы.