Краткие изложения сюжета произведений

Роман «Оцененная голова» (1933) рисует немецкую деревню начала 30-х годов. В сельской глуши молодой рабочий Шульц  скрывался  от   властей,   преследующих его за участие в стычке с полицией. Но и в далекий  о городских центров уголок Германии проникает  политическая борьба.

Дыхание природы, полноту жизни находит молодой Гете и в драматургии Шекспира. «Шекспир, друг мой, если бы ты был среди нас, я мог бы жить только вблизи от тебя»,— восклицает критик  в статье «Ко дню Шекспира» (1771). «…Одолев первую его вещь, я стоял как слепорожденный, которому чудотворная рука вдруг даровала зрение. Я познавал, я живо чувствовал, что существование мое умножилось на бесконечность».

Действие в драме происходит в трех швейцарских кантонах, которые расположены вокруг Фирвальдштетского озера и раньше были свободными, а теперь на них претендует Австрия. Это привело к конфликту между швейцарцами и ландгофтами (наместниками австрийского императора). Свое сопротивление жители каждого из трех кантонов оказывают сперва по-разному.

События происходят в выдуманном княжестве Керепес, где когда-то деятельностью князя Пафнутия было внедрено “образование”. Прошли года, и плоды “образования” наглядно ощутимы: в местном университете объясняют природу с помощью физических опытов, делают удивительные открытия наподобие того, что “темнота происходит от недостатка света”. Среди молодежи распространено чинопочитанне, стремление сделать служебную карьеру и обогатиться.

Самые популярные статьи:

Смерть убежала, так как жизнь и избавление пришли (лат.). Я изнемог, смертельно изнемог от этих долгих мучений и, когда, наконец, решили и мне разрешили сесть, ощутил, что теряю сознание. Приговор – жуткий смертный приговор – это было последнее, что я еще расслышал. А потом голоса инквизиторов будто слились в неясный глухой гул. Он навеял мне мысль о каком-либо вращающемся движении – может, тем, что напомнил грохотание мельничного колеса. Тем не менее, это только на короткую минутку, так как вскоре я уже ничего не слышал. Видеть, однако, я еще видел, и это до ужаса выразительно. Я видел уста судей в черных мантиях.



Наверх