Краткие изложения сюжета произведений

Рахметов отличается от других героев романа так же, как сам роман Чернышевского — от тради ционных психологических романов. В журнале «Эпоха», издававшемся М.М. и Ф.М. Достоевскими, о Рахметове писали как о «каком-то кабинетном мифе, путешествующем так же легко по факультетам, как и по Европе» (Н.Соловьев). В художественной иерархии романа он занимает высшую ступень, являясь единственным представителем «особенных» людей — пропорционально тому, как в жизни автор, по его словам, «встретил до сих пор только восемь образцов этой породы». Некоторая черта «уже соединяла их в одну породу и отделяла от всех остальных людей», попросту говоря — участие в подпольной революционной работе. Не зная «эзопова языка» Чернышевского, невозможно понять, зачем Р. вел «самый суровый образ жизни», «занимался чужими делами или ничьими в особенности делами», в «сборных пунктах» приятелей «знакомился только с людьми, имеющими влияние на других», «мало бывал дома, все ходил и разъезжал».

Пьеса была написана по-французски и позднее переведена на английский язык лордом А.Дугласом. Уайльд использует в драме библейский сюжет, рассказывающий о гибели Иоанна Крестителя. Принцесса иудейская Саломея влюблена в пленника, брошенного в темницу царя Ирода, — пророка Иоканаана (так назван автором Иоанн Креститель), но встречает только ненависть и презрение с его стороны. Капризная принцесса, привыкшая видеть лишь восхищенные взгляды мужчин, клянется, что поцелует пророка, пусть даже против его воли.

Среди литературных прообразов Рафаэля де Валентена – Фауст Гете или Мельмот Скиталец Ч.Метьюрена — герои, заключившие договор с дьяволом. В начале жизни Р. де В.— нищий молодой честолюбец, каких много в «Человеческой комедии». Происхождение у Рафаэлья де Валентен благородное; он носит титул маркиза, однако денег ему это не прибавляет. Неудачное окончание судебного процесса лишает Р. де В. состояния, и он решает жить «в труде и молчании», надеясь завоевать славу и деньги собственным трудом. Он делает ставку на два литературных произведения, которые рассчитывает закончить в течение трех лет: комедию, рассчитанную на широкую публику, и ученый трактат. Трактат называется «Теория воли»; доверив Рафаэль де Валентен. эту тему, Бальзак лишний раз подчеркивает свою близость с героем; он сам считал волю, распространяющуюся в пространстве в виде невидимых и невесомых флюидов, могучей силой, влиянию которой подвластны все живые существа; размышления об этом предмете он доверял своим любимым героям, например Луи Ламберу, герою одноименного романа, который тоже сочинял трактат о воле.

Источником для романа послужил рассказ Полибия, античного историка II века до н.э. С., дочь карфагенского военачальника Гамилькара, и ливиец Маю, предводитель восставших воинов, — личности исторические. Флобер соединил их в любовной коллизии, желая слить воедино политику и психологию, историю и мистику. «Ребенок и варвар (первобытный человек) не отличают действительного от фантастического», — писал Флобер, и эта мысль была для него ключевой в изображении Саламбо. Дочерью Гамилькара владеет странное томление, непонятное ей самой, нисколько не связанное с реальной опасностью, грозящей родному Карфагену.

Самые популярные статьи:

Рюи Блаз служит лакеем у верховного судьи маркиза Саллюстия, что его унижает и мучает. Он с упоением вспоминает о днях далеких и счастливых: «Нам были радостью и голод и нужда, когда я мерз зимой, имел лишь хлеб и воду, а крова не имел — зато имел свободу! В те времена еще я человеком был». Страдания героя усугубляются его любовью к королеве. На глаза ей Рюи Блаз конечно, не показывается, играя роль незримого доброго ангела: узнав, что королева скучает по фиалкам, он каждый день ходит за две мили, чтобы нарвать для нее цветов.



Наверх