Русский язык. Методика изучения

В английской литературе критический реализм утвердился как ведущее направление в 30-40-е гг. Расцвет его совпал с наивысшим подъемом чартистского движения в 40-х гг.

Именно в это время были созданы такие романы, как «Домбн и сын» Диккенса, «Ярмарка тщеславия» Теккерея, «Джен Эйр» Ш. Бронте, «Мэри Бартон» Гаскелл. В эти же годы выступила плеяда чартистских поэтов, публицистов и критиков, наиболее известным среди которых был Э. Джонс. В поэзии и прозе этих лет отразились настроения широких народных масс, их протест против социальной несправедливости. Критический реализм впитал в себя достижения культуры предшеств эпох, достижения просветит реализма, худ. открытия романтиков.

Слово сказка еще и в ХУШ в. значило не то, что теперь. Уменьшительный суффикс –»к»- (рыбка, березка) образовывал его от слова сказ.

Сказ – «рассказ, подробное повествование», а сказка – это «короткий рассказ», т. е. отчет. Сжатый результат или резюме какого-то дела, исследования, открытия. И сказ, и сказка всегда рассказ о реальных, действительных событиях. Эти слова связаны с корнем – «каз», который имел значение «доказательство, обоснование, объяснение». Съказати – «растолковать что-то непонятное, неизвестное, но тем не менее, реально существующее». Сказками, например, сибирские первопроходцы ХУП века называли отчеты о своих походах, ср.: «Скаска Володимира Отласова о земляхъ…» Современное значение это слово получило довольно поздно, к концу ХVП века, и сразу по нескольким причинам.

Зачем нужны кавычки? Я считаю, что на письме без кавычек, как и без других знаков препинания, обойтись невозможно. Они помогают понять структуру предложения, а значит, смысл написанного. Кавычки относятся к парным знакам препинания. Они применяются при введении в мысль одного лица чужого дословного высказывания. Так, например, в предложении 1 в кавычки заключена прямая речь, а в предложении 2 – цитата. Этот знак как бы охраняет авторские права. В кавычки заключаются слова, употреблённые в переносном значении (3), а также имена собственные, обозначающие названия…

Местоимение отличается от прочих частей речи тем, что не имеет своего постоянного и устойчивого лексического значения; его значение изменчиво и зависит от значения того слова, на которое оно указывает или вместо которого употреблено. Поэтому местоимение можно определить как часть речи, которая передает обобщающее указание на предметы и признаки, но сама их не называет. В этом смысле местоимение определяется как часть речи, выступающая вместо существительного, прилагательного или числительного.

Самые популярные статьи:

Оказывается, идиотизмами раньше называли идиомы. Позднее этот термин показался неприличным, и его заменили другим. В устаревшем названии неразложимых сочетаний слов нет никакого намека на то, что многочисленные выражения типа ничтоже сумняшеся, ни в зуб ногой, с боку припека, бить баклуши придуманы людьми, умственно неполноценными. Просто это неудачная передача греческого слова с корнем idios (что значит –свой, собственный – ), в греческой же форме idiotes индивидуальная особенность чего-то, в данном случае речи. Заменили его тоже греческим словом idioma, что значит то же самое: своеобразное выражение речи. Такое колебание между словами идиотизм и идиома только один из примеров того, что и термины, самые точные и определенные слова нашего языка, устанавливаются не сразу, а как бы постепенно подбираются, подчищаются, подлаживаются. Подобных идиом, которые иногда называются другим иностранным словом фразеологизм, в нашей речи очень много.



Наверх