Русский язык. Методика изучения

Возможности учебников русского языка для лексико-стилистический Одной из важнейших задач курса русского языка в школе – развитие связной речи учащихся. Решение этой задачи непосредственно связано с реализацией цели обучения – научить школьников свободно владеть родным языком, то есть владеть им в такой мере, в какой это необходимо для активной производственной и общественной деятельности, для самостоятельной работы над повышением своего речевого уровня. Работа по развитию речи является неотъемлемой частью каждого урока русского языка.

Одной из составляющих методики литературы обучения русскому языку является методика развития речи, которая опирается на лексику, теорию текста, грамматические теории. Ярким примером, свидетельствующим о том, лингвистика имеет для методики обучения русскому языку основополагающее значение, является ситуация, существующая сегодня в методике развития речи. По утверждению М. А. Соловейчик, методика развития речи поднимается на совершенно новый уровень – с сугубо практического на научный. Одним из важнейших источников, питающих этот процесс, служит лингвистика. В последние десятилетие в ней стали активно развиваться такие направления, как функциональная стилистика, культура речи, теория текста.

Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка.

Русская речь – большая и сложная область методики русского языка. Сложная потому, что касается такого явления, как речь человека, и потому, что отнюдь не прямолинейно соотносится с каким-либо одним лингвистическим курсом, а также со школьными предметами – русским языком литературой, которые прежде всего служат задачами развитию речи учащихся, которая имеет длительную и богатую историю. Древнее латинское изречение гласит: «История есть наставница жизни».

Самые популярные статьи:

Много ФЕ пришло в Англию из США. Такие заимствования относятся к внутриязыковым. Некоторые из таких фразеологизмов настолько ассимилировались, что в английских словарях после них снята помета, указывающая на их американское происхождение. К подобным «американизмам» относится, например, выражение a/ the green light – зеленая улица, свобода действий; Paint the town red – предаваться веселью, кутить.



Наверх