Пересказ содержания «Песнь о Роланде». Французский народный эпос. Часть первая

18.12.2009

В 778 году король франков Карл Великий со своим войском вступил и находившуюся тогда над властью мусульман Испанию. Кровопролитная иойна с «неверными» велась, по народным преданиям, семь лет. Особенно в ней отличился маркграф Бретани Хруотланд, оставшийся в легендах Роланд. Об отчаянной храбрости и подвигах этого героя и повествует песнь средневекового певца Турольда.

Провоевав в Испании семь лет, Властитель франков Карл Великий Весь горный край до моря занял. Не взял он только город Сарагосу, Где правил маврами король Марсилий. Правитель Сарагосы был в смятенье, Призвал к себе вельмож своих Марсилий. Он погрузился в мрачное раздумье, А после испросил у них совета, как землю Им родную удержать. Молчанье было королю ответом. Но встал тут Бланкандрен Вальфондский,

Что славился умом и слыл лихим бойцом.

  • Он предложил направить к франкам
  • Послов с богатыми дарами, заложниками
  • Из семей знатнейших и твердым обещаньем,
  • Что примет в Ахене завет Христов Марсилий.
  • Тогда французы лагерь снимут и возвратятся
  • Во Францию домой, но не дождутся исполненья обещанья,
  • Пусть потеряем мы заложников своих,
  • Но край зато испанский сохраним,—
  • Таков был смысл речей вельможи.
  • Язычники в ответ: «Совет хорош!»
  • И вот Марсилий Сарагосский собрал послов и,
  • Приказав им сорвать в дороге масличную ветвь,
  • Знак мира и согласья, и примиренья быстрого добиться, Простился с ними.

* В пересказе курсивом отмечен текст оригинала.

  • В то время Карл, не чуя козней,
  • В Кордове праздновал победу.
  • Сидел король на золотом чеканном троне,
  • «Прекрасен станом, величав лицом»,
  • Вокруг него — «отборные бойцы»:
  • «Одни расселись на шелках ковров,
  • Другие в зернь играют за столом,
  • Кто стар — склонен над шахматной доской,
  • Кто юн — потешным боем увлечен».
  • Тут к королю приехали послы,
  • Слова их были, словно мед, сладки.
  • В раздумье Карл не поднимал чела,
  • «Ответ любил он взвесить не спеша».
  • Наутро лишь, после святой обедни,
  • Собрал король баронов на совет,
  • Тут были и Турпен—архиепископ,
  • И дук Ожье, и Тибо, и Жерье.
  • Пришел и граф Роланд, и Оливье.
  • Последним появился Ганелон,
  • Что вскоре всех их предал.
  • Поведал Карл, чего хотят послы,
  • Не скрыв, что опасается обмана.
  • Французы молвят: «Будем осторожны!»
  • Племянник короля Роланд
  • К совету обратился со словами:
  • «Семь лет воюем мы на этих землях, <… >
  • Марсилий же и раньше был изменник.
  • Послали вы двух ваших графов смелых,
  • Базана и Базилия, к неверным.
  • Марсилий их в Альтилье казни предал. <… >
  • Ведите рать на Сарагосу—крепость,
  • Под нею стойте хоть до самой смерти,
  • Но отомстите за послов злодею».
  • И хоть правдивы были эти речи,
  • Карл не спешил с ответом.
  • Тогда поднялся с места Ганелон
  • И молвил королю бесстрашно:
  • «Поверьте не Роланду — он кичлив,
  • Не мне, не прочим, а ушам своим.
  • Желает заключить Марсилий мир».

Герцог Немон и остальные. Слова те дружно поддержали. Задумались, кого к Марсилию Послом направить. Всех жалко королю: Немон умен, Роланд отважен, Дорог Оливье. Вассалы все нужны. Роланд сказал, чтоб ехал Ганелон. Бароны молвят: «Он на это годен. Посла меж нас вы лучше не найдете». Чернее ночи Ганелон вскочил, Прилюдно обещал Роланду отомстить. Карл говорит: «Сердиться вам грешно!» Тогда просил он короля о сыне Заботиться, затем принял из Карла рук Перчатку, жезл, к Марсилию посланье, Но уронил на землю Ганелон перчатку, Что посчитали для посла дурным знаменьем. Недолги были сборы Ганелона, Он оседлал Ташбрюна—скакуна, Взял добрый меч Морглес. Вассалам приказал семью беречь И кланяться жене, друзьям и сыну. И ускакал, лишь пыль столбом клубится.

  • Дорогой Бланкандрен, посла догнав, спросил,
  • Зачем же Карл, чья власть так велика,
  • Пришел в их земли. Граф Ганелон,
  • Обдумав свой ответ, сказал, что Карла
  • Подстрекает к войнам Роланд, его племянник —
  • «Наихрабрейший подлупой вассал».
  • Однажды он сорвал румяных яблок
  • И Карлу их принес, сказав,
  • Что так же он дяде поднесет и все короны.
  • «Убить его — и прекратятся войны».
  • «Жесток Роланд! — воскликнул сарацин.—
  • Ужель он хочет всех поработить?
  • И страны все завоевать решил?
  • Где рать ему для этого найти?»
  • Ответил Ганелон: «Французы с ним.
  • Они ему верны, и он им мил.
  • Он не жалеет золота для них.
  • Им брони, мулов, шелк, коней дарит.

 Готов он сделать все, что Карл велит, — Хоть до Востока покорить весь мир!» В таких речах прошла дорога, Пока не поклялись араб и франк Роланду отомстить.

Вот Ганелон у мавров, У трона короля Испании стоит.

  • Представил королю его тут Бланкандрен,
  • Сказав, что знатен граф, у Карла он в чести.
  • «Пусть скажет, что привез,— войну иль мир».
  • Послу Марсилий молвил: «Говори!»
  • Посол в ответ: «Пусть вас хранит Господь,
  • Преславный чтимый всеми нами Бог.
  • Вам объявляет Карл, владыка мой:
  • Коль примете святой закон Христов,
  • Даст в лен вам пол—Испании король,
  • А коль не согласитесь вы на то,
  • Схватить вас и связать прикажет он.
  • Вас в стольный Ахен увезут потом,
  • Там вынесут вам правый приговор,
  • Там ждут вас суд, и гибель, и позор».
  • Марсилий гнева не сдержал
  • И над послом заносит дрот златой.
  • Граф обнажил свой меч, свирепо закричал:
  • «Со мной погибнут лучшие из мавров».
  • Все мавры смелостью его поражены.
  • Синклит вельмож Марсилия унял,
  • а Бланкандрен поведал об измене.
  • Он молвил: «Не позвать ли нам посла?
  • Ведь он поклялся мне стоять за нас».
  • Марсилий извинился и графа одарил.
  • Задумалися все, как Карлу дать отпор.
  • Король спросил: «Не взять мне в толк никак.
  • Ваш государь и стар и седовл ас.
  • Ему за двести лет, как я слыхал.
  • В поход водил он войско много раз,
  • На нем от стрел и копий много ран,
  • Он разорил войною много стран.
  • Когда ж он наконец уймет свой нрав?»
  • Тут Ганелон поведал, что у Карла

 


Самые популярные статьи:



Домашнее задание на тему: Пересказ содержания «Песнь о Роланде». Французский народный эпос. Часть первая.


Наверх